Ăn như thúng lủng khu
Direct English translation
Eat like a basket full of holes.
Equivalent English version
Eat like a horse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn rất nhiều, ăn khỏe và ăn liên tục. Thường dùng để nhận xét, chê hoặc đùa về sức ăn quá mức của ai đó.
English explanation
Describes someone who eats a great deal and seems never to be full. It is commonly used to comment on, criticize, or jokingly remark on someone's excessive appetite.